Suction cups for transporting and positioning of windshields
424 N4
- Maximum load 80 kg
- Propylene cups for excellent resistance to chemicals
- Polyamide handle and polypropylene body
- Before use, check that the suction cups are clean and has no cracks or damage
- Periodically clean the suction cups with mild detergents
- Do not use pointed or sharp instruments to remove the suction cup from the surface
- Do not use on too coarse, porous, dirty or wet materials
- Do not use with cranes or lifting machinery
- Justerbare sugekopper Ø 117mm til flade og kurvede overflader
- Maksimal belastning 80 kg
- Kop i propylen for fremragende modstandskraft overfor kemikaler
- Polyamid håndtag og polypropylen krop
- Kontrollér før brug at sugekoppen er ren og ikke har revner eller beskadigelse
- Rengør med jævne mellemrum sugekopperne med et mildt sæbemiddel
- Brug ikke spidse eller skarpe instrumenter til at fjerne sugekoppen fra overfladen
- Må ikke anvendes på for grove, porøse, snavsede eller våde materialer
- Må ikke anvendes sammen med kraner eller løftemaskineri
- Ventosas ajustables Ø 117 mm para superficies planas y curvas
- Máxima carga 80 kg
- Copas en propileno para una excelente resistencia a los productos químicos
- Empuñadura de poliamida y cuerpo de propileno
- Antes de usar, compruebe que las ventosas están limpia y no tengan hendiduras o daños
- Limpie periódicamente las ventosas con detergentes suaves
- No use instrumentos puntiagudos o filosos para extraer la ventosa de la superficie
- No use con materiales demasiado ásperos, porosos, sucios o húmedos
- No use con grúas o máquinas elevadoras
- Ventouse réglable Ø 117mm pour surface planes et courbes
- Charge maximum 80 kg
- Ventouses en propylène pour une excellente résistance aux produits chimiques
- Poignée en polyamide et corps en polypropylène
- Avant l'utilisation, vérifiez que les ventouses sont propres et exemptes de fissures ou de dégats
- Nettoyez périodiquement les ventouses avec un détergent neutre
- Ne pas utiliser d'instruments pointus ou tranchants pour retirer les ventouses de la surface
- Ne pas utiliser sur les matériaux trop grossiers, poreux, sales ou mouillés
- Ne pas utiliser avec les grues ou engins de levage
- Instelbare zuignappen Ø 117mm voor vlakke en gebogen oppervlakken
- Maximale lading 80 kg
- Zuignap van propyleen voor uitstekende weerstand tegen chemicaliën
- Polyamide handgreep en polypropyleen behuizing
- Controleer voor gebruik dat de zuignappen schoon zijn en geen scheuren of schade vertonen
- Reinig de zuignappen periodiek met een mild reinigingsmiddel
- Gebruik geen puntige of scherpe voorwerpen om de zuignappen van het oppervlak te verwijderen
- Niet gebruiken op ruwe, poreuze, vuile of natter materialen
- Niet gebruiken met kranen of hefmachines
- Justerbare sugekopper Ø 117mm for flate og buede overflater
- Maksimum last 80 kg
- Kopp i propylen for ypperlig motstandsevne mot kjemikalier
- Polyamid håndtak og polypropylen kropp
- Før bruk, sjekk at sugekoppen er ren og ikke har sprekker eller skader
- Rengjør sugekoppene regelmessig med mildt rengjøringsmiddel
- Ikke bruk spisse eller skarpe gjenstander for å ta av sugekoppen fra overflaten
- Skal ikke brukes på grove, porøse, skitne eller våte materialer
- Skal ikke brukes med kraner eller annet løfteverktøy
- Ventosas ajustáveis de Ø 117 mm para superfícies planas e curvas
- Carga máxima de 80 kg
- Ventosas de propileno com excelente resistência aos produtos químicos
- Punho de poliamida e corpo de polipropileno
- Antes de utilizar, verifique se as ventosas eestão limpa e não apresentan fendas ou danos
- Limpe periodicamente as ventosas com detergentes suaves
- Não utilize instrumentos ponteagudos ou afiados para retirar a ventosa da superfícoe
- Não utilize materiais demasiado grossos, porosos, sujos ou húmidos
- Não utilize a ventosa em gruas ou mecanismos de elevação
- Ρυθμιζόμενες βεντούζες Ø 117mm για επίπεδες και καμπύλες επιφάνειες
- Μέγιστο φορτίο 80 kg
- Κεφαλή βεντούζας από προπυλένιο για εξαιρετική αντοχή σε χημικά
- Λαβή από πολυαμίδιο και σώμα από πολυπροπυλένιο
- Πριν τη χρήση, ελέγξτε ότι η βεντούζα είναι καθαρή και δεν έχει ρωγμές ή ζημιές
- Περιοδικά καθαρίζετε τις βεντούζες με ήπια απορρυπαντικά
- Μη χρησιμοποιείτε μυτερά ή αιχμηρά αντικείμενα για να αφαιρέσετε τη βεντούζα από την επιφάνεια
- α μη χρησιμοποιείται σε πολύ τραχιά, πορώδη, λερωμένα ή υγρά υλικά
- Να μη χρησιμοποιείται με γερανούς ή ανυψωτικά μηχανήματα
- 117 mm átmérőjű, állítható szívókorongok lapos és lekerekített felületekhez
- Maximális teherbírás: 80 kg
- Propilén korong, mely kiválóan ellenáll a vegyi anyagoknak
- Poliamid fogantyú és polipropilén váz
- Használat előtt ellenőrizze, hogy a szívókorong tiszta-e, és nincsen-e rajta repedés vagy sérülés
- A szívókorongokat rendszeresen tisztítsa meg lágy oldószerrel
- A szívókorong felületről történő eltávolításához ne használjon hegyes vagy éles eszközt
- Ne használja túl érdes, porózus, szennyezett vagy nedves anyagokon
- Ne használja együtt daruval vagy emelőgéppel
- Düz ve eğimli yüzeyler için ayarlanabilir vakumlu aparatlar Ø 117mm
- Maksimum yük 80 kg
- Kimyasallara karşı mükemmel direnç için propilen aparat
- Poliamit kulp ve polipropilen gövde
- kullanmadan önce vakumlu aparatın temiz olduğunu ve çatlak veya hasarlı olmadığını kontrol edin
- Vakumlu aparatları yumuşak deterjanlarla periyodik olarak temizleyin
- Vakumlu aparatı yüzeyden çıkarmak için sivri veya keskin uçlu aletler kullanmayın
- Çok kaba, gözenekli, kirli veya ıslak materyaller üzerinde kullanmayın
- Vinçlerle veya kaldırma makineleriyle kullanmayın
- Регулируемые присоски с Ø 117 мм для плоских и изогнутых поверхностей
- Максимальная нагрузка 80 кг
- Присоска из пропилена для отличной сопротивляемости химикатам
- Полиамидная ручка и полипропиленовый корпус
- Перед использованием проверить присоску на предмет чистоты и отсутствия трещин и повреждений
- Периодически очищать присоски мягкодействующим моющим средством
- Не использовать остроконечные или заостренные инструменты для снятия присоски с поверхности
- Не использовать на слишком грубых, пористых, грязных или влажных материалах
- Не использовать с кранами или подъемными устройствами
- Verstellbare Saugnäpfe Ø 117mm für ebene und gewölbte Oberflächen
- Maximale Tragkraft 80 kg
- Napf aus Propylen für ausgezeichnete Chemikalienbeständigkeit
- Griff aus Polyamid und Körper aus Polypropylen
- Vor der Verwendung sicherstellen, dass der Saugnapf sauber ist und keine Risse oder Beschädigungen aufweist
- Saugnäpfe regelmäßig mit milden Reinigungsmitteln säubern
- Keine spitzen oder scharfen Instrumente verwenden, um den Saugnapf von der Oberfläche zu entfernen
- Nicht für zu grobe, poröse, schmutzige oder nasse Materialien verwenden
- Nicht mit Kränen oder Hebezeugen verwenden
- Regulowane przyssawki o średnicy 117 mm do płaskich i zakrzywionych powierzchni
- Maks. obciążenie 80 kg
- Przyssawka z polipropylenu zapewnia doskonałą odporność na środki chemiczne
- Uchwyt z poliamidu, korpus polipropylenowy
- Przed użyciem skontrolować przyssawkę pod kątem czystości oraz braku pęknięć lub uszkodzeń
- Okresowo czyścić przyssawki delikatnymi środkami czyszczącymi
- Nie używać ostro zakończonych przyrządów do zdjęcia przyssawki z powierzchni
- Nie stosować na powierzchniach zbyt szorstkich, porowatych, zabrudzonych lub mokrych
- Nie używać razem z dźwigami ani innymi urządzeniami do podnoszenia
- Podesive usisne čahure Ø 117mm za ravne i zakrivljene površine
- Maksimalna nosivost 80 kg
- Čahura od propilena za odličnu otpornost na kemikalije
- Drška od poliamida i kućište od polipropilena
- Prije upotrebe provjerite je li usisna čahura čista te nije li napukla ili oštećena
- Povremeno očistite usisne čahure blagim deterdžentom
- Nemojte odvajati čahuru od površine šiljatim ili oštrim predmetima
- Nemojte rabiti pregrube, porozne, prljave ili mokre materijale
- Nemojte rabiti s kranovima, dizalicama i sl.
- Nastavitelné přísavky Ø 117 mm pro ploché a zaoblené povrchy
- Maximální nosnost 80 kg
- Přísavky z propylenu s vynikající odolností proti chemikáliím
- Polyamidová rukojeť a tělo z polypropylenu
- Před použitím zkontrolujte, zda je přísavka čistá, zda na ní nejsou praskliny nebo jiná poškození
- Pravidelně čistěte přísavky neagresivními čisticími prostředky
- Pro uvolnění přísavky z povrchu nepoužívejte špičaté nebo ostré nástroje
- Nepoužívejte na příliš hrubých, porézních, znečištěných nebo vlhkých materiálech
- Nepoužívejte na jeřábech nebo na zvedacích zařízeních
- Регулируеми смукателни капачки Ø 117 мм за равни и извити повърхности
- Максимално натоварване 80 кг
- Капачка от пропилен за отлична устойчивост на химикали
- Дръжка от полиамид и корпус от полипропилен
- Преди употреба да се проверява дали смукателната капачка е чиста и няма пукнатини или повреди
- Периодично да се почистват смукателните капачки с неутрални почистващи препарати
- Да не се използват остро заточени или режещи инструменти за сваляне на смукателната капачка от повърхността
- Да не се използва върху много груби, порести, мръсни или мокри материали
- Да не се използва с кранове или подемни машини
- Podesive vakuumske šoljice Ø 117mm za ravne i zakrivljene površine
- Maksimalno opterećenje 80 kg
- Šoljica od propilena za odličnu otpornost na hemikalije
- Poliamidna ručica i telo od polipropilena
- Pre upotrebe proverite da li je vakuumska šoljica čista i da nema naprsline ili oštećenja
- Povremeno očistite vakuumske šoljice sa blagim deterdžentom
- Ne koristite šiljaste ili oštre instrumente za skidanje vakuumske šoljice od površine
- Ne koristiti na previše grube, porozne, prljave ili vlažne materijale
- Ne koristiti sa kranovima ili mašinama za podizanje
- Ventuze reglabile Ø 117 mm pentru suprafeţe plate şi curbate
- Sarcină maximă 80 kg
- Cupă din propilenă cu rezistenţă excelentă la substanţe chimice
- Mâner din poliamidă şi corp din polipropilenă
- Înainte de utilizare, asiguraţi-vă că ventuza este curată şi nu prezintă fisuri sau deteriorări
- Curăţaţi periodic ventuzele cu detergent delicat
- Nu utilizaţi instrumente ascuţite sau tăioase pentru a desface ventuza de pe suprafaţă
- A nu se utiliza pe materiale prea rugoase, poroase, murdare sau ude
- A nu se utiliza cu macarale sau echipamente de ridicare
Family details
Code | Ø mm | Power max Kg | L mm | Quantity for packaging |
---|---|---|---|---|
Code | Ø mm | Charge maxi Kg | L mm | Q.té par colis |
Code | Ø mm | Capacidad max Kg | L mm | Cantidad por confección |
Code | Ø mm | Carga max Kg | L mm | Número de peças por caixa |
Code | Ø mm | maximale beladingscapaciteit Kg | L mm | Hoeveelheid per pakket |
Code | Ø mm | μέγιστη φόρτιση Kg | L mm | Quantity for packaging |
Code | Ø mm | max. teljesítmény Kg | L mm | Quantity for packaging |
Code | Ø mm | en fazla güç Kg | L mm | Quantity for packaging |
Code | Ø mm | макс. Мощность Kg | L mm | Quantity for packaging |
Code | Ø mm | maksimal kraft Kg | L mm | mengde per pakke |
Code | Ø mm | maks. Strømtilslutning Kg | L mm | Mængde pr. pakke |
Code | Ø mm | Power max Kg | L mm | Quantity for packaging |
Code | Ø mm | Power max Kg | L mm | Quantity for packaging |
Code | Ø mm | Power max Kg | L mm | Quantity for packaging |
Code | Ø mm | Power max Kg | L mm | Quantity for packaging |
Code | Ø mm | Power max Kg | L mm | Quantity for packaging |
Code | Ø mm | Power max Kg | L mm | Quantity for packaging |
U04240008 | 117 | 80 | 375 | 1 |